cover_image

3分钟热点速览 | 第二期

芝兰塾-喵桑 芝兰塾
2020年11月14日 12:46

又见面啦~这是芝兰塾最新专栏—3分钟热点速报第二期~😊喵桑每周会选出日本的热点新闻,同时附上新闻原文、译文、以及重点单词,以方便大家参考学习。

每个版块都是一个独立的新闻,上下滑动即可看到全部内容~和喵桑一起一边了解日本最新资讯,一边学习吧


先就上期内容做几个小小的测试吧~

问题1  償う的发音是什么?

  1. うたがう

  2. したがう

  3. つぐなう

  4. はらう

向左滑动查看答案(不许偷看哦 盯----


正解:3


解析:

1.疑う(うたがう)怀疑 猜测

2. 従う(したがう)跟随 按照 伴随

4.払う(はらう)支付 赶 拂去

问题2 慢悠悠地,小心地,慢慢地的日文是哪个?

  1. ゆっくり

  2. きっちり

  3. しっかり

  4. すっきり

向左滑动查看答案(不许偷看哦 盯----

正解:1


解析:

2.清晰地 准确地

3.认真地 好好地

4.清爽地 痛快地(经常能在饮料上看到哦

问题3 请写出以下日语的正确意思

  1. フラッシュ(  )

  2. 興収(  )

  3. ランクイン(  )

  4. オンライン(  )

向左滑动查看答案(不许偷看哦 盯----

正解:

  1. flash 闪光灯

  2. 票房

  3. 列入排行

  4. 线上 在线

题目里大部分都是上期的重点单词,做的怎么样呢?错了的话记得回看上期复习哦~事不宜迟,开始第二期吧

02期

本周日本新闻热点速读

01

意識失い嘔吐記憶あいまい新型コロナ、脳まで侵入か

失去意识记忆模糊,新冠病毒都能侵入大脑了吗


向上滑动阅览,查看翻译及单词

新型コロナウイルスは脳にも感染し、「深刻な脳障害を起こす恐れがある」という報告が相次ぐ。髄膜炎や脳炎、意識障害のほか、記憶障害が出る人もおり、後遺症が心配される。脳の中で何が起きているのか。3月、山梨県に住む20代の男性が新型コロナに感染した。意識を失ったままけいれんし、嘔吐(おうと)したまま床に横たわっていたところを家族が発見。救急車で山梨大病院に運ばれた。 脳を覆う脳脊髄(せきずい)液をPCR検査で調べると、新型コロナ陽性だった。頭蓋骨(ずがいこつ)と脳の間の髄膜が炎症を起こす髄膜炎とみられ、脳のMRIでは記憶領域にあたる海馬に炎症があった。 退院後は日常生活に問題はないものの、直近1、2年間の記憶があいまいになったという。新型コロナへの感染が関係していると疑われているが、明確な原因はわかっていない。

译文

根据许多报道,新冠病毒可以感染大脑,“它可能导致严重的脑损伤”。除了脑膜炎,脑炎和意识障碍之外,有些人还存在记忆障碍,并且担心后遗症。大脑中正在发生什么?三月份,一个二十多岁的山梨县男子感染了新冠病毒。一家人发现他躺在床上并昏迷呕吐。我被救护车送到山梨大学医院。

通过PCR检测覆盖大脑的脑脊液时,结果显示阳性。颅骨与大脑之间的脑膜膜似乎发炎了,脑部MRI显示海马体发炎,这是记忆区域。尽管出院后的日常生活没有问题,但据说过去一两年的记忆变得模棱两可。怀疑与新冠病毒的感染有关,但确切原因尚不清楚。

单词摘要

1、新型コロナウイルス  新型冠状病毒 

2、相次ぐ(あいつぐ)相继发生 连续不断

3、失う(うしなう)失去 丢失 错过 迷失 

4、横たわる(よこたわる)躺卧 横放

5、調べる(しらべる)调查 查阅 审问 查找

6、曖昧(あいまい)含糊 模糊 


02

東京都の重症者は2人増え41人 新規の感染者は352人

东京都的重症者从2人增加到41人 新增感染者352人

向上滑动阅览,查看翻译及单词

東京都によると、都が14日に確認した新型コロナウイルスの感染者は352人だった。4日連続で300人を上回った。重症者の数は前の日から2人増え41人。重症者数が40人を上回るのは、5月24日の41人以来となる。感染が確認されたのは、10歳未満から90代の男女352人。年代別に見ると、20代が103人で最も多く、30代が76人、50代が44人、40代が43人と続き、20代と30代が全体の半数を占めた。また、重症化リスクが高い65歳以上の高齢者は50人だった。 これで、都の感染者は3万4497人となった。

译文

据东京都政府称,有352人感染了新冠病毒,东京于14日确认。连续4天超过300人。重病患者的人数比前一天增加了2到41。自5月24日41岁以来,重病患者的数目首次超过40。在352名年龄在10至90岁之间的男性和女性中确认了感染。按年龄段划分,20多岁的有103人,30多岁的有76人,50多岁的有44人,40多岁的有43人,其中20多岁和30多岁的人占总数的一半。此外,有50名65岁及65岁以上的老年人有患高重症的风险。这样一来,东京的受感染人数为3万4497人。

单词摘要

1、上回る(うわまわる)超过 超出

2、占める(しめる)占,占据

3、リスク(risk) 风险


03

慶応大に不正アクセス 顔写真など3万件流出か

庆应大学网络系统被不法入侵 3万多件 面部照片等个人信息被泄露

向上滑动阅览,查看翻译及单词

 慶応大は11日までに、学内の情報システムに対して不正アクセがあったと明らかにした。盗まれた教職員のIDやパスワードを使って侵入され、学生の顔写真など個人情報約3万件が流出した可能性があるという。1日付で学内に対応チームを設置した。  大学の調査によると、今年8~9月にかけて不正アクセスがあり、湘南藤沢キャンパス(神奈川県藤沢市)で管理していた個人情報が狙われた。流出したとみられるのは、学生の氏名、学部、顔写真、履修履歴のほか、教員の氏名、住所など計約3万件に上る。 慶応大は「関係者に深くおわびし、再発防止に努める」としている

译文

庆应义University大学(Keio University)透露,到11日,校园中的信息系统遭到未经授权的访问。可能有大约30,000个人信息(例如学生的脸部照片)被盗用的工作人员ID和密码被入侵。1日在校园内成立了一个响应小组。根据大学的调查,今年8月至9月有未经授权的访问,并且针对湘南藤泽校区(神奈川县藤泽市)管理的个人信息。据信总共泄漏了大约30,000个案例,其中包括学生姓名,教职员工,面部照片,课程历史记录以及老师的姓名和地址。庆应University大学说:“我们向有关人员深表歉意,并努力防止再次发生。”

单词摘要

1、システム(system)系统 体系

2、不正アクセス(acsses)网络非法入侵

3、盗む(ぬすむ)偷盗 背着(偷偷)

4、パスワード(password)密码

5、チーム(team)队伍

6、チャンパス(campus)校区

7、狙う(ねらう)瞄准 盯上

8、お詫び(おわび)道歉 赔礼

9、つとめる 努める:尽力 務める:担任…职务 起…作用  勤める:任职 工作


04

10月自殺、2000人超 昨年比39%増 警察庁

10月自杀人数超过2000人 与去年相比增加了39%

向上滑动阅览,查看翻译及单词

10月の自殺者数が2153人となり、昨年同月比で39.9%増(614人増)だったことが10日、警察庁の集計で分かった。 前年より増えるのは4カ月連続で、厚生労働省は新型コロナウイルス感染拡大の影響など要因を分析する。 1~10月の累計は1万7219人で、昨年同期より160人増えた。1~6月は昨年同月比で減少していたが、7月に増加に転じた。 10月の自殺者は、男性が1302人、女性が851人。遺体が発見された都道府県別では、東京が255人で最多。100人以上は埼玉151人、神奈川148人、愛知126人、大阪116人、福岡105人だった。 

译文

根据国家警察局10日的数据,10月份的自杀人数为2,153,比去年同期增长39.9%(增加614)。与去年相比,这一数字已经连续四个月增加,厚生劳动省将分析新的冠状病毒感染传播的影响等因素。1月至10月的累计总数为17,219(初步数字),比去年同期增加了160。从1月到6月,与去年同月相比有所减少,但在7月开始增加。十月份的自杀数字是,男性为1302,女性为851。在发现尸体的县中,东京的人数最多,为255人。埼玉151,神奈川148,爱知126,大阪116和福冈105超过100人。

单词摘要

1、集計(しゅうけい)统计 总计 合计

2、要因(よういん)主要因素

3、転じる(てんじる)转换(方向,状态等)

好了,本期的热点速读就到这里了~记得及时复习哦~进步总在日积月累里产生,每天3分钟,让我们一起进步吧!下期见~


作者:喵桑

资料、图片来源于网络



END



个人能力的提高总是在潜移默化中实现

希望我们可以有缘相聚在芝兰之室


现在联系我们

领丰厚代金券

📃

微信/ zhilankefu

官网 / www.zhilanshu.com


「个性化线上留考授课平台」

长按二维码或

搜索芝兰塾关注我们



背包里的塾

    就是芝兰塾 :)

继续滑动看下一个
芝兰塾
向上滑动看下一个